Acrylic on canvas. Name: The Drunkards.
After a summer of alcohol overindulgence, I present to you the culprits.
Click for bigger view
©2011 Pablo Saborío
Acrylic on canvas. Name: The Drunkards.
After a summer of alcohol overindulgence, I present to you the culprits.
Click for bigger view
©2011 Pablo Saborío

Sombra cristal de estrella
sobre rostro ebrio de verano-
el gato de cola negra
escondido trayecto de frenesí
cruzando la fúnebre calle de olivo soñado –
hemos inventado la ruta introspectiva del vino.
Mi mano hace la seña oculta del sol nublado,
hemos remado a costas oraculares y etéreas.
Risa habitual de suma transcendencia,
en su barba el zumo recóndito de la edad
me mira con inocencia de espuma mediterránea –
el azul, rojo, amarillo, blanco de la estrella
sobre nuestras cabezas ebrias de verano,
árbol de lenguas largas
abriendo las sendas rayadas
de la improbable memoria –
es muestra única de fantasía,
lo roto y mutable
de una honda
vista a la vida.
Has the raucous broth of
mad existence
in the twinkle ruin
of your perception?
Has the incense of repetition
shoal the antipodes of speech
in the colliding spiral
of absurdity?
Has the impervious rant
emerging like a Zen of clouds
immolate round and sound
as reason of the ephemeral?
Has the curve of light
lost in mind
like the rolling dimension
of unknowingness?
Answer me!

ahí
un tejido de años
con largos hilos de
invisible rocío
ahí
una rutina de plumas
y los pájaros
tu bella cola de origen
ahí
capa de esencia
abriéndose como las
pupilas de tu sed
ahí
agujeros de los sueños
las lunas que brillan
desde la piel del movimiento
ahí
amplio corazón de sol
en los orificios mudos
de los segundos
ahí
con la ropa azul
de tu cueva ciega:
el cielo
ahí
voy.

run
your naked
ditch
shiny hurt
on the stool
of ass
mission of fingers
making murder
in my eyelashes
of grieving
love’s cake,
eat now
or be eaten
by the insect
with deathly stomach
my aims
of dying
like a loose
hair
falling somewhere
when in a jerk
you
hop off
the
dream.

Costilla de trayecto nublado
mil pezones de agua estrellándose
en un caótico rumor de viento
intentaba encontrar ahí,
en esa violenta manifestación de ruido mojado,
el coraje para romperme como ojo de agua
y caer ciego al charco injusto de la
arbitrariedad
¿que la mente no puede soñar ser punta de luz
inasible y deleznable, a velocidad atroz?
mira como todo es lindante y hay una corpulenta
erupción de momentos y colisiones
precipitándose a un miasma de
arte y mito
¿tiene otra definición lo innombrable?
las sábanas del sentido
cruzan el paisaje
como plumas de águila
desmembrado
sin intención de sangre,
a punto de colapsar
amplio como atmósfera
en la fiera existencia
del movimiento.

presence.
the cliff of a perfume
without warning
shattering my glass of mindlessness
awake at a bridge
caterpillar of eyes in a crowd
dragging the body of time to nowhere
the grass grows like punks from the cathedral
the tattoo was arrested
from the cadence of her breasts
the oblique sunlight was lighting up
his face like a field of camels
a wealth of lifelong wayfaring
the extinct tribes are hidden in Berlin
where a sprinkle of immesurabilitttty
is part of any local
perfume.

(old sketch from 2007 - Pablo Saborio -)
the analysis of answers
only oceans in the pocket of silence
the tapping of grave thunderous black keys
being nothing but drips of red soul
to hold hands with a concatenation of winds
born from the music of immeasurable pasts
something has reached high and deep
like the chalk of an artist
drawing shades and swirls
like empty names of
existence.

He puesto una larga mirada
a la resolución de la máscara
atado ando como por brazos de siglos
un secreto espiral hace noche de mi razón –
el espíritu recóndito expulsado de su frente
parece llegar a la cumbre de una antigüedad;
esta máscara que espío desde el asiento de
mi soledad,
alzo humos entre los torbellinos del tiempo
algo infinito crece como olor entre sus gestos,
con sus manos de vino blanco me acaricia el deseo
de hierro mis horizontes se duermen;
aquí hay fondo tras fondo
hundimiento sin calidad de movimiento,
veo desde los ojos ecuánimes de la sombra
mi destino de máscara, cubriendo con tez
el enigma del vacío.