This was done with (lots of) acrylic paint, the damn thing is a bit heavy for its size.
In it I see the vulnerability of a creature imprisoned in a hostile world.

Newcomers, please visit my truly good art page at: Famous Modern Art

I drag
the whole compass
with its north and whereabouts
to the lyrical center called
I
I cannot praise beauty
only the mysterious
I summon the elements
of my destitute body
I speak to this world only
– my own
who else stands here
– a dead poet or a mystic perhaps –
I am the masturbation of my own language
these are no longer words
they become
the flesh of
this Being.

This is the quest
ink and blood
searching for the sacred language
a series of words
somewhere buried

Enciendo hebra por hebra
del nido de lo que sería una vida recordada
se siente como una caída libre
se me hace que escribimos la mayoría de nuestras vidas
en el pálido sudor del olvido
como cada experiencia es un grano salado
deshecho en el gran océano del tiempo
¿qué queda para la biografía humana?
solo los encorvados tentáculos de la inefabilidad
derribemos los troncos de los últimos domingos
para el amanecer del ciclo siguiente
sin el atuendo de nombre sin traspiración de hábito
iniciaría la aventura desmesurada del sueño inagotable
hebra por hebra se cruza al invisible
los siglos dejan de importar
el cabello crece con el frenesí de antorcha
suspiro al inquieto movimiento
desvaneciendo los quehaceres del minuto apagado
la pequeña niña de tiernas constelaciones
acontece todo simultáneamente: y aun así
todo tiene una larga espera
estas son las callejuelas del idioma que se esfuma
conjuntamente con la cesárea terrestre cuyo abismo
descender al átomo puro de noche y soledad
antes tantas lejanías poder sondear
las simetrías fenomenológicas del exceso
una abundancia con superficie de piel
la tez del infinito perdida entre cápsulas de duración
tanto… tanto así
consumida la voracidad del eterno
en este irrecuperable instante .

Remember
when we met
by that corner of a disguise
talking with the stillness
that is common to oil
it was an early October blizzard
that trapped us before
we’ve identified our inertia
locked in that cold
with a bottle of vodka and
letters from Rilke
we drank the last drop
of our nihilism
ready to die there
or live on perpetually
with no sense at all.

Mas pesa aun
los tugurios de la razón
encuestados, siendo el día
claridad irreprochable de angustia que late
recojo los platos sucios
con barro del siglo pasado en los pies
¡a crecer el maíz para los años venideros de polvo!
un paso atrás
justo con la apariencia de una duda
se levanta la antorcha
dónde caminan los sedientos de imitaciones
canta el fin de otra semana
la lombriz de tiempo
¿ acaso vine aquí a creer?
me recojo con toda la autoridad de una sombra
el panorama se tiñe con colores impronunciables
doy cuatro pasos al frente
dejo otro poema atrás: sigo libre .

Testaruda muerte
de la geografía nunca encontrada
respiro profunda debacle venidera
acontece el nido puro
originando las agujas del reloj
la dinámica de un espacio descoordinado
respiro con las heces y el hambre
humano llamase alguna vez
tener cuerpo pero no ubicación
cuesta
cuesta arriba
cuánto cuesta
obligatorio precio de la tachuela
donde sentamos los niños
¡aprendan a sufrir como nosotros!
del vaticano llegan las melodías de ángeles
del hinduismo se escuchan los murmullos del incienso
del paleolítico se suman los humos del extinto fuego
uno tras uno, caen
con semejante cárcel ontológica
para qué sobrevivir con la historia, u otra cosa.

Am I the apparition
between this thought
and you, the thing-
in-itself coming through
the flooded veins of my perceiving
with this thing there
constituting my content
while I compose its name
we are united in the poetic theme
of the present moment –
and that thing
is no other than my fragmented self
losing the virginity of conception
the birth of the concept
allowing life, my life
merge with the myriad voices of yours
closely knitted with the linen of a dreamt world
as closely as two poets speak
from unreachable regions of being
hills of this journey
how to be human
when